Únete

Si cuentas con algún tipo de experiencia y te interesa estar en esto del mundo del fansub eres bienvenido.

Requisitos para cada puesto:

  • Traducción. Nivel de inglés intermedio, es decir, que sepas dar una buen fluidez a los diálogos, así como interpretación.
  • Corrección. Dominar ampliamente la gramática y ortografía.
  • Tiempos. Aquella persona que quiera fletarse con más de 300 diálogos por capítulo. (Saber utilizar Aegisub)
  • Control de calidad. Para el que le gusta buscar errores en los capítulos (Ortografía, Edición, Tiempos, etc)

Otros requisitos:

  • No sean perrys  con el trabajo.
  • Responsabilidad compromiso a seguir en el proyecto aunque nos lleve la eternidad acabarlo xDD
  • Vago: No se pide que utilices todo tu tiempo en esto, pero de vez en cuando pasa a saludar, es bueno saber que sigues con nosotros.